h1

É isso aí, cara

Abril 14, 2008

Agora fala-se do acordo ortográfico. A Associação Portuguesa de Editores e Livreiros (APEL) denuncia a inutilidade do acordo (aqui), tendo em atenção os resultados de um estudo que encomendou. Parece que a maioria dos portugueses partilha da mesma opinião. Eu também: as línguas são orgãos vivos, que todos os anos evoluem e se adaptam, seja no âmbito geral de um país no seu todo (Portugal, Brasil, Angola, etc.), seja numa perspectiva mais regional (Açores, por exemplo). Há, claro, a diferença entre o que é falado e o que é escrito, mas mesmo assim, como colocar algemas em algo que, pela sua natureza, não tem outra opção senão crescer e mudar? Não faz sentido. E de acordo com a APEL, “não serve a Portugal”.

Estudo comparativo: dois excertos de duas edições em português do último Harry Potter.

Edição portuguesa:

“O barulho da porta da rua a bater ecoou escada acima e uma voz chamou-o: -Eh! Tu, rapaz
Dezasseis anos a ser cumprimentado daquela maneira não deixaram a Harry lugar para dúvidas sobre quem o tio estava a chamar; não obstante não lhe respondeu de imediato. Continuava de olhar fixo no pedaço de espelho, no qual, durante uma fracção de segundo, julgava ter visto um olho de Dumbledore. Foi só quando o tio vociferou: “RAPAZ!” que Harry se levantou devagar [...]
(Ed. Presença, Portugal)

Edição brasileira:

“O ruído da porta da frente batendo ecoou pela escada acima e uma voz gritou: – Ei, você!
Dezasseis anos ouvindo este chamado não permitiu a Harry duvidar que era a ele que o tio estava se dirigindo; ainda assim, não respondeu imediatamente. Continuou a contemplar o caco de espelho em que, por uma fração de segundo, pensava ter visto um olho de Dumbledore. Somente quando o tio berrou: “MOLEQUE!”, Harry se levantou vagarosamente [...]“
(Ed. Rocco, Brasil)

Resultados provisórios de um inquérito no Público Online:

Resultados provisórios

Pois que parece bastante óbvio que os engravatados do governo mais uma vez pensam, erradamente, que estão a representar o país.

One comment

  1. [...] Portugal — Orlando @ 1:13 pm Tags: acordo ortográfico, língua portuguesa Texto respigado aqui, com a devida [...]



Deixe um comentário